远播国际教育 专注国际教育17年,累计服务520万+家庭与用户

2019年上海康德双语实验学校高中国际融合课程(IGCSE/GCSE、A-level)招生方案

发布日期:2019-07-26 09:25阅读:8107人

  

  Introduction to the school

  学校简介

  The 2019 High School recruitment for Shanghai Concord Bilingual School is open to all students from Shanghai and other provinces. The school will provide integrated international courses including IGCSE and A-levels. All qualified students are welcome to apply for our school.

  上海康德双语实验学校2019学年面向本市及外省市招收高一新生。学校将在高一年级开设以IGCSE/GSCE、A-level为国际课程的中外融合课程,欢迎符合条件的学生前来报名。

  

  Enrolment quota

  招生名额

  We will have 1 class, 15 to 20 students according to our 2019 recruitment plan.

  2019学年度计划招收1个班级,班额数15-20人。
 

  Enrolment target and requirements

  招生对象和条件

  We are recruiting students of good physical and mental health, with good behaviour, good academic performance, good English and strong independent learning ability, who are finishing their last year of middle school in 2019. We can also accept middle school graduates who fall into the appropriate age groups.

  We are recruiting students from Shanghai, other provinces and also foreign passport holders who aim to pursue further studies in foreign universities. The detailed requirements are as follows:

  身心健康、品行端正、学业优良、英语综合能力强、有较强自主学习能力的2019年应届初三毕业生及适龄初中毕业生,以海外大学为规划目标的本市户籍、外地和外籍学生,具体要求如下:

  1. Shanghai students must take part in the senior high school entrance examination (Zhongkao), pass the Shanghai Concord Entrance test and meet other admission requirements of Shanghai Concord Bilingual School in 2019.

  上海生源须参加上海市统一中考,通过学校招生考试,并达到2019年康德双语实验学校其他的招生录取条件。

  2. Students from other provinces must take part in the local senior high school entrance examination, provide official transcripts, pass the Shanghai Concord Entrance test and meet other admission requirements of Shanghai Concord Bilingual School in 2019.

  外地生源须参加当地中考,并提供官方成绩单,同时通过学校招生考试,并达到2019年康德双语实验学校其他的招生录取条件。

  3. Foreign passport holders must provide official documents for identity authentication, pass the Shanghai Concord Entrance Test and meet other admission requirements of Shanghai Concord Bilingual School in 2019.

  外籍生源须符合学校规定的身份认证要求,同时通过学校招生考试,并达到2019年康德双语实验学校其他的招生录取条件。
 

  Curriculum introduction and taster sessions

  课程说明会及课程体验活动

  In order for parents and students understand the admission policy and other related circumstances of our school, on 11th May, Shanghai Concord High School will give introductory curriculum sessions to those who apply for Year 10 in 2019. Parents and students will have the opportunity to attend the lecture on our school’s philosophy of teaching and learning and an outline of the high school curriculum by our team, they will be able to visit our school and have face to face communication with our school management team.

  为了便于家长和学生了解学校的招生政策和其他相关情况,康德高中部将于5月11日面向2019年有意愿申请我校高中十年级的学生及家长举办课程说明会活动,届时将有机会亲耳聆听康德校长团队介绍学校的教育教学理念及高中课程,进行校园探访,还能与学校管理团队进行面对面的交流。

  In the near future, applicant who has qualified to our admission criteria will have the chance to “step into the classroom and feel the Concord atmosphere”. We will tailor the A-level courses for individual students and each student will be able to choose three lessons from among the seven subjects including Mathematics, English, Further Mathematics, Computer Sciences, Physics, Chemistry and Art. Students will also have the chance to have face to face communication with the teachers.

  若符合康德高中入学条件的学生还将有机会“走进课堂,感受康德”。我们将为学生量身定制A level课程体验,学生可从数学、英语、附加数学、信息技术、物理、化学、艺术7门课中选择3门课程进行试听,并有机会与任课老师进行面对面的交流。

  If you have the intention to apply for our school, the high school students will also have the entrance tests after the school open day. We will notify you the date and the details of our taster sessions if you have qualified to our admission criteria.

  如您有申请意向,我们将在校园开放日当天进行高中入学笔试,若达到我校的入学要求,我们会告知您有关体验课程的日期及具体安排。

 

  Curriculum introduction session

  for Parents and Students

  Time: 11th May, 2019 (Saturday) 9am - 10:15am

  Place: School assembly hall

  Entrance test for students

  Time: 11th May, 2019 (Saturday) 10:30am - 12:30am

  Place: Designated classrooms in the school

  课程说明会:

  时间:2019年5月11日(周六)上午9:00 – 10:15

  地点:学校大礼堂

  Tips

  1. Due to limited space and seating, parents who have the intention to apply for our school should please visit the official website and submit your entry form. We will contact you in time.

  2. No parking spaces available on 11th May, 2019

  备注

  1、因场地和座位有限,敬请有意向的家长登录学校官网递交报名表格,我们会及时与您取得联系。

  www.concordschool.com.cn/site/high_school_enrollment

  2、招生说明会当天,学校不提供停车场地。

  

  Test arrangement and admission assessment

  考试安排与招生评估

  If you have the intention to apply for our high school, we will assess students after the curriculum introduction session on 11th May, 2019. The detailed process and arrangement is as follows:

  如您有申请的意向,校方将在开放日当天举行高中入学笔试,具体安排如下:

  Registration time | 报名时间

  1st April - 30th April, 2019

  2019年4月1日- 5月9日

  

  申请表递交成功后,校招生办会通过邮件确认

  Entrance test time | 笔试时间

  10:30am to 12:30am, 11th May, 2019 (Saturday)

  2019年5月11日(周六)上午10:30—12:30

  Test subjects and time | 笔试科目与时间

  1. English Essay | 英语:30 minutes

  2. Maths | 数学:60 minutes

  3. Non-verbal Reasoning | 思维能力考试:30 minutes


 

  其他说明

  1. If there is vacancy after recruitment, we will hold another round of recruitment in mid-June. Please pay attention to our official website and Wechat Official Account for further information.

  如果届时招生名额尚有空余,学校将于6月中旬增加一轮招生,具体时间、地点和要求请关注学校官网及微信公众号发布的信息和通告。

  2. Please bring along the following documents to confirm registration:

  确认报名时所需材料:

  1) A valid certificate of the applicant with his or her photo such as a student ID card, ID card, passport, Hong Kong, Macao and Taiwan pass, etc. (Original and Copy)

  带有考生本人照片的有效证件原件和复印件一份(如学生证、身份证、护照、港澳台通行证等)

  2) A copy of the student guardian's ID

  监护人身份证明复印件一份

  3) Y8 and Y9 students need to provide the original and copy of their Growth Handbooks, transcript of the first Y9 Zhongkao mock exam (if applicable)

  初二和初三年级学生成长手册原件和复印件一份、初三一模考成绩单(如有)

  4) Certificate of award for special talent (original and copy)

  特长项目获奖原件和复印件一份

  3. A candidate can only take the entrance test on one occasion and the decision based on this will be final.

  每位考生只能选择参加一次考试。

  Admission requirements and procedures
 

  录取要求和程序

  1. Offers are made following a comprehensive evaluation of the candidates’ written test results, their interview performance and junior high school academic performance.

  学校将依据书面考试成绩、面试情况、初中学业成绩等进行综合评价,择优确定录取名单。

  2. Offer letters and notice of tuition fee payment will be issued within 10 days of the interview.

  面试结束后10天内,考生将收到学校的书面录取通知。

  Tuition fee standard
 

  学费标准

  Approved by the Huangpu District Price Bureau, the tuition fee for each junior high school student each term will be 90000RMB, 180000RMB each academic year.

  经黄浦区物价局核定,我校2019学年国际融合课程高中项目(IGCSE/GCSE、A-level)每学期学费拟为90000元,即一学年180000元。

  The final expenditure will be subject to the actual costs incurred.

  住宿费、校服费、伙食费、校车费等费用另行收取,以实际发生金额为准。

  The school address and contact details

免责声明:
1. 为方便家长更好的阅读和理解,该页面关于学校信息描述可能采用了学校视角,描述中涉及的“我”、“我们”、“我校”等第一人称指代学校本身,并不代表远播公司或其观点;
2. 此网页内容目的在于提供信息参考,来源于网络公开内容,具体以学校官方发布为主;
3. 若素材有侵权或其他问题,请联系我们。

网上报名
已阅读并同意 《用户隐私政策》
为了更好地为您提供选校咨询、生涯规划、留学、背提、研学服务,我们将收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息将用于本公司为您进行后期回访,从而定制更为贴心的服务。此外,提醒您特别注意,本页面下的学校信息为公开渠道获取并在此展示,并不代表我们与此学校存在任何合作关系。关于您的个人信息处理规则详见《用户隐私政策》

咨询热线:4008-200-288

预约探校
学校咨询
已阅读并同意 《用户隐私政策》
为了更好地为您提供选校咨询、生涯规划、留学、背提、研学服务,我们将收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息将用于本公司为您进行后期回访,从而定制更为贴心的服务。此外,提醒您特别注意,本页面下的学校信息为公开渠道获取并在此展示,并不代表我们与此学校存在任何合作关系。关于您的个人信息处理规则详见 《用户隐私政策》