手机版
上海康德学校
上海康德学校CURRICULUM
班级规模 班级规模:小班教学
授课形式授课形式:中外教授课
是否住宿是否住宿:住宿
4008-200-288
上海康德学校A-level课程
A-level课程

高中课程是以IGCSE和 A-Level 为主体的国际融合课程体系,包括有中文、会计、生物、商务、地理、物理、经济、化学、计算机、艺术与设计、数学以及高数。我们提供种类繁多的学科组合,以发挥每个学生的专长。此外还会教授其他海外大学入学所需的学术技能。

上海康德学校小学双语课程
小学双语课程

小学课程分为三大板块:市教委指定的基础课程、围绕人文主题与多学科融合的英语课程及中西融合的主题式项目化学习(PBL)。中方国家课程包含语文、数学、英语、道德与法治、自然、信息技术、劳动技术、音乐、体育和美术。英语课程基于中方国家课程内容,同时与英国国家课程相关联,学习内容分为读写、综合主题(围绕地理、历史、科学和STEAM学科),以及创造力&运动(音乐、戏剧、体育)三大板块。

上海康德学校初中中英双语课程
初中中英双语课程

初中课程以义务教育课程为主体,还有双语融合课程及综合实践课程,并随着年级递增实施动态调整。其中义务教育课程采用部编、统编教材,由中方老师按照课程标准实施教学,并组织学生参加上海市初中毕业统一学业考试的各项考试。学校的融合课程实行全外教、全英文教学,重点在于培养学生学科英语词汇的积累,以及英语思维和表达上的自信。综合实践课程涵盖了语言拓展、人文素养、学术竞赛、思维创新、美育艺术以及体育赋能六大类别,让同学们能获得延伸到书本之外的知识和经历。

上海康德学校EYFS早教课程
EYFS早教课程

浦东康德提供了广泛的中英双语双文化融合课程,将英国五大Key stage教育阶段,匹配到中国学前教育、义务教育以及高中教育的各个阶段,使“双语双文化”完美融合,确保能发挥每个学生的专长。 康德旗下幼儿园——徐汇园、长宁园、御桥园均采用英国EYFS早教课程。以中外教共同驻班的双导师模式,营造全天双语环境。其中御桥幼儿园与浦东康德位于同一校址,共同使用丰富的硬件配套。 义务教育阶段以国家课程为核心,融入校本化特色双语课程。

  上海康德双语实验学校是由黄浦区区委、区政府全方位鼎力支持创办的、在黄浦区教育局具体指导下于2017年正式创建的、区域内首家十二年一贯制的民办双语学校。

  Shanghai Concord Bilingual School (hereafter referred to as ‘Shanghai Concord’) is the first bilingual private school in the Huangpu District. Recruiting students from Grades 1 to 12, the school is fully supported by the Party Committee and the Government of Huangpu District and is guided by the Huangpu District Education Bureau.

  学校崇尚学术立校,因此携手在学术方面有卓越追求和辉煌成就的英国顶尖私立名校康德学院(Concord College UK)共同开创在上海的学术办学之路。

  In order to achieve the high academic standard that we aspire to, we will be working in cooperation with the UK’s premier private school, Concord College UK.

  学校领导团队由在上海教育界有着极高声望和影响力的特级校长、原上海复旦附中校长谢应平先生领衔,Mrs. Rachel Borland 女士担任学校执行校长一职务。同时,学校依托英国康德学院直接引进学术管理团队及优秀外籍教师,携手市级、区级学科带头人和极富潜力的青年教师组成一流师资团队,共同营造学校国际化的人文环境和交流氛围,促进不同文化间的相互理解。

  Shanghai Concord has a management team led by the former Principal of the High School affiliated to Fudan University, Mr Yingping XIE, who has a leading reputation and considerable influence in the field of education in the region. Meanwhile, Mrs Rachel Borland serves as the school's Executive Principal. Using her experience learnt in the many schools she has led, Mrs Borland is well positioned to lead SCBS in the direction of high achievement and with eyes on the very top universities worldwide. In addition, our new school has received full support from Concord College UK in appointing the academic management team and excellent expatriate teachers. With the local academic leaders and young teachers with great potential, the first class staff team has committed to building an international environment in the school and this new community is working within an atmosphere of mutual respect and understanding.

  学校在严格执行市教委义务教育国家课程的同时,在不引进境外课程、不使用境外教材的前提下,积极探索构建具有自身特色双语课程和中外融合课程提供个性化的教育服务、学术指导和生涯规划,培养“身心健康、德才兼备”的、具有国家意识、本土情怀和国际视野的、适应未来社会发展需要的栋梁之才。

  The school will fully deliver the Chinese National Curriculum based on standards set by the Shanghai Education Commission. We offer no overseas curriculum. No overseas textbooks are used throughout our lesson delivery. We have established a school that has bilingual courses, Chinese and English enrichment courses with their own characteristics. Such an approach has offered students not only academic development but also the development of independent learning style and career planning. We believe that this is the best way to foster students who not only have regional, cultural and national identity with an international perspective but also have physical and mental health, curiosity and creativity. It is our goal to imbue our students with this ethos so that they will become the backbone of our future society.

  小学部新校区位于黄浦区,具备国际化学校的品质,设施配置齐全,学校有充足的席位提供给非本区学生住宿,同时对有需要的学生可提供校车接送。

  Shanghai Concord Bilingual School is located in the Huangpu District at No.385 South Rui Jin Road. Although currently housed on a temporary campus, it has the quality of a bilingual school. The school offers buses services. Accommodation is available to students in need.

  招生计划和程序

  The school’s recruitment plan and procedure

  1. 执行《上海市教育委员会关于2020年本市义务教育阶段学校招生入学工作的实施意见》(沪教委基【2020】15号)精神和《2020年黄浦区小学阶段学校入学工作实施意见》。

  The recruitment process will be carried out according to the “Student Recruitment in Compulsory Education in 2020 by Shanghai Municipal Education Commission” and the “Huang Pu District 2020 Primary School Student Enrollment Policy”.

  2. 分类计划及招生数:2020年学校招生计划数为120名,4个班级,班额数不超过30人。

  Enrolment Categories and Numbers:In 2020 we will recruit four classes (preparatory class for primary school), 120 new students, 30 students per class. The details of the enrolment categories and numbers are as below:

免责声明:
1. 为方便家长更好的阅读和理解,该页面关于学校信息描述可能采用了学校视角,描述中涉及的“我”、“我们”、“我校”等第一人称指代学校本身,并不代表远播公司或其观点;
2. 此网页内容目的在于提供信息参考,来源于网络公开内容,具体以学校官方发布为主;
3. 若素材有侵权或其他问题,请联系我们。

报名指南
预约探校 招生报名
老师将在24小时内联系您

×

迅速预约探校

预报从速,抢占学位
预约探校
已阅读并同意 《用户隐私政策》
为了更好地为您提供选校咨询、生涯规划、留学、背提、研学服务,我们将收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息将用于本公司为您进行后期回访,从而定制更为贴心的服务。此外,提醒您特别注意,本页面下的学校信息为公开渠道获取并在此展示,并不代表我们与此学校存在任何合作关系。关于您的个人信息处理规则详见《用户隐私政策》
× ×
预约探校
学校咨询
已阅读并同意 《用户隐私政策》
为了更好地为您提供选校咨询、生涯规划、留学、背提、研学服务,我们将收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息将用于本公司为您进行后期回访,从而定制更为贴心的服务。此外,提醒您特别注意,本页面下的学校信息为公开渠道获取并在此展示,并不代表我们与此学校存在任何合作关系。关于您的个人信息处理规则详见 《用户隐私政策》
× ×