On Thursday, Dec. 12th 2019 Winter Festival of ISA International School of Guangzhou was held successfully at the Canton Tower. Thanks to the support from a many different international group in Guangzhou, the raffle ticket was a “hot sale” and all the income went to ISA Charity. Italian Booth donated to the ISA Charity Fund to help building a better society.
12月12日周四,2019广州爱莎外籍人员子女学校冬季庆典如期举行,有幸得到社会各界支持的同时,整场活动的门票收入及爱莎家委会、学生作品义卖和意大利等展位的收入全数捐赠给爱莎公益基金资助慈善事业,用实际行动为社会做出了贡献。
This year, ISA adhered to the tradition of blending multi cultures and brought an international carnival to everyone, attracting more than 2000 students, parents and teachers from ISA community, chamber members, consulate officers and visitors gathered together at the Canton Tower and had a lot of fun visiting booths as well as watching shows given by ISA community members. The event was warmly responded and highly recognized for the unique multi-cultural atmosphere and global value represented.
今年,爱莎秉承多元文化相交融的传统,汇聚多国特色打造国际化的嘉年华会场,吸引了超过2000名来自爱莎的师生家长、各大商会成员、领馆官员及来自众多国际社区的嘉宾欢聚广州塔,尽享各式国际集市乐趣,更有爱莎全体社区成员为众多来宾呈现了精彩纷呈的舞台演出,广州塔二层俨然变成了一个多元文化、历史相互交融的地球村,处处可以感受到浓浓的人文关怀,引起了社会各界的热烈反响,广受各国来宾赞誉。
Met at the Canton Tower
相聚广州塔
A welcome speech was delivered by Mr. Michael Urquhart, the Head of ISA Tianhe School to thank all the support over these 5 years and invite more families to join the ISA community. Located in Zhujiang New Town, ISA Tianhe School would make fully use of the advantage and keep providing excellent international education. In addition, ISA Charity Fund was introduced by Mr. Michael. It was founded by ISA since 2017 and the fund made contributions by participating projects such as Children’s Hope – ISA Medical Support Home, Canteen for the Elders and engaging students on community activities, such as searching funding opportunities and organizing charity sales on the 2018 Early Years Sports Day.
活动正式开始前,来自爱莎天河校区的Michael Urquhart先生上台向各位来宾致以了诚挚的问候。爱莎天河校区已步入第五周年,感谢各位学生及家长的一路陪伴,新的一年爱莎天河校区将充分发挥珠江新城的地理优越性并不断整合社区资源,持续提供的国际教育服务。同时,Michael先生为大家介绍了一直活跃在慈善领域的爱莎公益基金。爱莎自创校以来,积极承担社会责任,成立了公益基金,通过资助儿童希望爱莎助医小家、广州长者饭堂爱心餐等项目并鼓励学生积极参与社区活动,如为资助对象寻找资金支持以及在幼儿园运动会上组织抽奖券义卖等,为慈善事业做出了巨大贡献。
The theme for the Winter Festival was “Our Earth”, which reflected an environmental focus. ISA students have been using the IB inquiry-based learning to research into the fundamental Geographical features of the Earth, environment protection , how we should co-exist with other creatures and maintain a balance and finally take responsibility as global citizens. Students also took an active part in the charity sales. With the help of teachers, they made Earth-shaped cookies, succulent pots, and theme-based mugs. Visitors were really interested in these works and willing to buy one for themselves.
本次冬季庆典的主题为“我们的地球”,聚焦环保并鼓励大家更多地关注我们这颗蔚蓝星球。结合本次庆典主题,爱莎学生们在课堂中运用IB探究式学习方法从地球的基本地理特征出发,深入研究环保现状并将主题拓展到人与自然,深度思考人类与地球各样生物的共处模式,不断成长为合格的世界公民。学生们在为本次冬季庆典的义卖作品准备中,也充分结合了活动主题,在老师的指导下,抽象的概念被学生们具化为地球形状的曲奇饼、精心培育的多肉盆栽、印制了环保画作的马克杯等创意手工作品,在冬季庆典的义卖展位上吸引了众多来宾驻足观赏,争相购买。
All ISA students devoted to the show. Songs sung by Early Years such as “It's a small world after all”and “We are the world” were full of love and audience were deeply touched; “Edelweis”, “The Apple Tree” and “Summer Goodbye” by Primary Years presented a beautiful picture of mother nature and reminded us to cherish it; Middle Years expressed their reflection on the topic of humanity and nature with songs and dances such as “What a wonderful World” and “Artificial Grass”.
当晚表演环节,全体爱莎学生全情投入,幼儿园学生用稚嫩的嗓音唱出 “It's a small world after all”、 “We are the world”等动人歌曲,词词句句都充满着爱,像阳光一样温暖着所有听众;来自小学学生的《雪绒花》、“The Apple Tree”以及“Summer Goodbye”等则为大家描绘大自然之美,感恩地球的馈赠;较后,爱莎中学部的学生更是通过“What a wonderful World”及“Artificial Grass”等歌舞表演表达了对人与自然关系的思考。
One of the features of ISA is language fluency, which was well reflected on the stage. The evening was hosted by students in English and 8 mother tongue languages which were Chinese, Russian, Spanish, Italian, Korean, Japanese and Hebrew, enabling audience from all over the world to join the event. Students from France, Spain, Japan, Korea and Italy brought us mother tongue songs such as “Good people save the earth” and “Buon Viaggio”. Songs differed but they all called for protecting our Earth, which indicated that although people were from different countries, we all cared for our Earth.
作为爱莎特色之一,多国语言及文化交融的和谐景象在冬季庆典的舞台上也得到了淋漓尽致的展现。整场晚会的主持由爱莎学生担任,他们熟练运用英文、中文及俄罗斯语、西班牙语、意大利语、韩语、日语、希伯来语8国母语进行主持播报,为不同面孔、语言各异的各国观众搭建了一条沟通的桥梁,共享爱莎小小地球村。在舞台上,来自法国、西班牙、日本、韩国及意大利等国的学生用母语为我们演唱了“Good people save the earth”及“Buon Viaggio”等众多歌曲,虽然语言不同,旋律各异,但巧妙的是这些与环保紧密相连的歌曲都是学生从小便耳熟能详,让听众深切感受到同一个地球,我们都有着同一颗环保的心。
The stage show on Dec. 12th was accompanied by a variety of instruments. Melody of melodica brought us a pleasant “Sakura Sakura”; Voice of nature can be heard from the drums of African Djebme; exciting Chinese drums could be heard as well. Even parents joined the show as a band. Besides, students dressed in ethnic clothes and danced with music, showing a diverse ethnic outlook.
相比以往,此次舞台表演融入了多种乐器,不仅有口风琴传来“Sakura Sakura”的美妙旋律,非洲鼓传来的大自然的声音,更有震撼的中国鼓及中外家长合作进行的乐队表演,真可谓是“西学汉韵,合璧爱莎”。各式民族服饰元素的加入也使现场充满了浓浓的民族风情,展现了多元化的民族风貌。
All kinds of booths were available on the Winter Festival. The most eye-catching were the ISA Charity Fund Booth and Middle Year Booth with works made by all students and teachers. By these works, ISA contrived to extend the environmental concept to the entire Guangzhou community. Parents have been playing a significant role in the school communication and children’s growth and there was the PSG Booth providing detailed information about PSG for visitors and some great food prepared by our own parents. What’s more, members of PSG designed eco-friendly tote for sale and all the income was donated to the ISA Charity Fund. In addition, there were delicious Japanese/Korean/Italian/Chinese foods offered, basketball/golf/tennis games, challenge of garbage classification and opportunity of song recording.
舞台之外,爱莎也为来宾提供了丰富的展位活动。较引人注目的是爱莎公益基金和初中高年级学生义卖活动,全校师生热火朝天地投入到环保主题义卖品的制作中,在活动当天将环保理念和爱莎学子的爱心延伸到了整个广州社区。家长的积极投入对促进爱莎社区的动态沟通和孩子的健康成长举足轻重,本次家委会为集市活动特别设计了环保手提袋,用行动支持活动主题,用义卖应援慈善。另外,集市中也有日/韩/意/中各国美食、篮球/高尔夫/网球各类运动、特色音乐等展位,更有多样化的体验项目供来宾解锁,例如垃圾分类小游戏、投篮挑战、参与歌曲片段录制等。
During the Winter Festival, Mr. David Edwards, Head of ISA Science City School previewed a new image of ISA for the coming years. Detailes of construction, marketing, programs and admissions were officially introduced to the public for the first time. ISA Science City will open in September 2020 with a total construction area of 78,000 square metres and a total investment of more than USD 100 million. ISA Science City will receive students aged from 2-18, offering boarding house for 500 students. The construction is nearly completed and the first-class facilities for implementing curricular and cocurricular programmes will be available as scheduled. By then, there will be two ISA schools providing excellent education for students, their families and teachers in the Greater Bay Area and southern China.
在此次冬季庆典上,爱莎科学城校区校长的David Edwards先生首次向来宾揭晓爱莎在新的一年即将使用的新形象,并介绍了科学城校区的较新进展。2020年9月,斥资1.2亿美金、自有土地物业、总建筑面积达7.8万平方米的广州爱莎外籍人员子女学校科学城校区将正式开学,为2-18岁的学生提供国际教育服务并提供可容纳500人的学生宿舍。目前新校区的建设已接近尾声,一所拥有世界、国内的文化教学设施、体育艺术设施的爱莎学校将如期完工。届时,爱莎国际教育集团下的天河校区及科学城校区将合力为广州的外籍群体提供的国际教育,打造华南地区、粤港澳大湾区国际教育名片,全面提升大湾区的教育水平。
In the future, the Tianhe and Science City School will adhere to the educational concept of ISA International Education Group and be committed to providing students, parents and teachers from different countries with the opportunity for all community members to learn and live in an environment where cultures and histories of different countries meet. ISAIEG aims to build a world class learning community dedicated to the cultural exchange between China and the West to express the ISA approach of “holistic growth, lifelong learning, and to cultivate world citizens with global competitiveness” involving families around the world.
未来一年,注定是爱莎不平凡的一年,随着科学城校区的落成,爱莎国际教育集团旗下两所校区(天河校区及科学城校区)将秉持一贯教育理念,为来自众多国家的学生、家长、教师提供多国文化融合的校园文化,打造世界的中西文化交流特区。与全球家庭共同分享“全人教育、终身学习及培养具备全球竞争力的世界公民”的教育理念。
What a wonderful afternoon and evening with our distinguished guests and all the attendees. Thank you for all your support! ISA is looking forward to seeing you next year!
在此,广州爱莎外籍人员子女学校要特别感谢所有参加冬季庆典的各国来宾,让我们相约明年冬季庆典再见!